用户登录
用户注册

分享至

谈电影故事中的西方幽默

  • 作者: 众泰保安队长
  • 来源: 数月亮
  • 2020-10-24
马克 吐温收到一封信.这是一位青年人写来的,他想向马克 吐温请教成为大作家的诀窍.信中说:"听说鱼含大量的磷质,而磷是有利于脑子的.看来要成为一个大作家,一定要吃很多鱼吧?但不知道你究竟吃的什么鱼,又吃了多少呢?" 马克 吐温回信说:"看来,你得吃一条鲸才行."

马克·吐温在一次酒会上答记者问时说:“某些国会议员是狗娘养的。”
记者将他的话公诸于众,华盛顿的议员们一定要马克·吐温在报上登个其实,赔礼道歉。于是,马克·吐温写了这样一张启事:“以前鄙人在酒席上发言,说某些国会议员是是狗娘养的,我再三考虑,觉得此言不妥,而且不合事实,特登报声明,把我的话修改成:某些国会议员不是狗娘养的。





一次偶然的机会,马克·吐温与雄辩家琼西·M·得彪应邀参加同一晚宴。
席上演讲开始了,琼西·M·得彪滔滔不绝,情感丰富他讲了20分钟,赢得了一片热烈的掌声。然后轮到马克·吐温演讲。
马克·吐温站起来,面有难色地说:“诸位,实在抱歉,会前琼西·M·得彪先生约我互换演讲稿,所以诸位刚才听到的是我的演讲,衷心感谢诸位认真的倾听及热情的捧场。然而,不知何故,我找不到琼西·M·得彪先生的讲稿,因此我无法替他讲了。请诸位原谅我坐下。”







法国名人波盖取笑美国人历史太短,说:“美国人没事的时候,往往喜欢怀念祖宗,可是一想到祖父一代,就不能不打住了。”
马克·吐温回敬说:“法国人没事的时候,总是想弄清他们的父亲是谁,可是很难弄清楚。”





当马克·吐温还是一个不大知名的作家时,有人把他介绍给格兰特将军。

两人握过手后,马克·吐温想不出一句可讲的话,而格兰特也保持平日的那种缄默态度。最后还是马克·吐温结结巴巴地说了一句:“将军,我感到很尴尬,你呢?”





马克·吐温外出乘车。当列车员检查车票时,他翻遍了每个衣袋,也没有找到自己的车票。刚好这个列 车员认识他,于是就安慰马克·吐温说:“没关系,如果您实在找不到车票,那也不碍事。” “咳!怎么不碍事,我必须找到那张该死的车票,不然的话,我 怎么知道自己要到哪儿去呢?”




马克·吐温常常向人说起他小时候的一段伤心往事。据说,马克·吐温出生时是双胞胎,他和他的双胞胎兄弟两人长得一模一样,连他们的母亲也分辨不出来。
有一天,保姆为他们洗澡时,其中一个不小心跌入浴缸淹死了,没有人知道淹死的究竟是双胞胎中的哪一个。

“最叫人伤心的就在这里。”马克·吐温说,“每个人都以为我是那个活下来的人,其实我不是。活下来的是我弟弟。那个淹死的人是我。”




马克·吐温有一次到某地旅店投宿,别人事前告知他此地蚊子特别厉害。

他在服务台登记房间时,一只蚊子正好飞来。马克·吐温对服务员说:“早听说贵地蚊子十分聪明,果如其然,它竟会预先来看我登记的房间号码,以便晚上对号光临,饱餐一顿。”
服务员听后不禁大笑。结果那一夜马克·吐温睡得很好,因为服务员也记住了房间号码,提前进房做好灭蚊防蚊的工作。





  Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.



  At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."


  它们是从美国直接带来的


  一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。


  这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”





  11月1日是西方的万圣节,也成为是西方的鬼节,说到鬼节,不免让人想到要恶搞一下朋友们,下面本站罗列了几条08万圣节搞笑短信,不知能不能满足你的要求。
  听说今天是鬼节啊,大街上群魔乱舞,记得早早回家,进屋把门拴好,半夜不要乱跑,到点准时上床,睡前给我短信!万圣节快乐!
  南瓜南瓜亮起来,魔帚魔帚飞起来,小鬼小鬼跳起来,朋友朋友叫起来,HAPPY!HAPPY!万圣夜!
  今天是万圣节,为了让你平安,请向下翻………继续翻………再翻………一直翻………你真乖!还真听话!万圣节快乐!
  万圣节的夜晚你忍心让我一个人呆着么?难道你不怕长相帅气的鬼来勾引我么?说了这么多你还不给我回信息,真是见鬼了。
  万圣节快乐!只要你把这条短信转发给十个好友你将会免费得到万圣节超级鬼王的深情祝福,祝你有一个狂欢的夜晚。
  有时候觉得做人很累,但是还要做人,不过今天就不同了,你可以放松一下,做一次鬼,你会很快乐的,因为今天是万圣节鬼的节日。
  送你一份礼物,代表我的心意,送你一份快乐,代表鬼的愿望,作一个成功人会很累,但作一个开心鬼你可以在今天享受万圣节的祝福。
  万圣节是一个鬼节,本站建议你恶搞对方的时候也不要太过火了喔,别把人吓出心脏病来了。



  *回敬政治家
安妮·兰德斯(1918年出生)是美国《太阳时报》的专栏女作家。在一次大使馆的招
待会上,一位相当体面的参议员向她走来,开玩笑说:“你就是作家安妮·兰德斯吧,给我
说个笑话吧!”
安妮小姐毫不迟疑地答道:“那好。你是政治家,给我说个谎吧!”

*电影广告
乔治·考夫曼(1889—1961年)是美国著名剧作家、导演。有一次,一位电影制片商
请乔治·考夫曼改编雅克·德沃尔写的法国笑剧《屋子里的人》。尽管剧本改写得很成功,
但因为演员欠佳,加之全城当时在流行感冒,剧场卖座率很低,最后终于停演。
为了争取观众,考夫曼提出了一条广告宣传口号:“如果希望避免拥挤,请到尼克博克
电影院观看《屋子里的人》。”


*点播沉默*
乔治·考夫曼晚年身体虚弱,长期卧病不起,靠听收音机解闷。一天晚上,电台的点播
节目只放了被点播乐曲中的几小节就停止了。剧作家很恼火。于是拿起身边的电话筒,按照
节目主持人报给听众的电话号码,给电台挂了个电话。他说明自己是乔治·考夫曼后,主持
人大为高兴,因为有这样的名人在收听自己主持的节目。
“先生,你想点播什么?我会立刻安排的。”
“沉默,我点播的是5分钟的沉默。”考夫曼对主持人和千千万万的听众说。



*如此删改
尤金·G·欧尼尔(1888—1953年),美国著名剧作家,曾获1936年诺贝尔文学奖。
和许多作家一样,欧尼尔最不喜欢别人要他删减他的作品。
一次,导演兼剧作家拉塞尔·克劳斯要求他把剧本《啊,荒芜的地方》缩短一些,他很
不情愿地答应了。第二天,他打电话告诉克劳斯说已减少了15分钟。导演听后又惊又喜:
“太好了,我马上来取修改过的剧本。”
等他到了欧尼尔办公室后,作者向他解释说:“哦,剧本本身并没什么改动,但你知
道,这出戏我们原先一直分四场演出,现在我决定把第三个幕间休息省掉。”


*秘 诀*
有个记者向海明威求教:“你作品中的语言如此简洁,请问有何秘诀?”
“有时我饿着写,肚子饿得咕咕直叫;有时我站着写,而且只用一只脚踮着地;有时我
在寒冬故意只穿一件单衣,我边写边冻得瑟瑟发抖。这些非常不愉快的感觉使我不得不尽量
少写些多余的话!”

*领带与小说*
美国有家服饰公司,为了招揽生意,一次给海明威送去一条领带,并附一封短信:“我
公司出品的领带,深受顾客欢迎。现奉上样品一条,请您试用,并望寄回成本费2元。”
过了几天,公司收到海明威的回信,外附小说一册,信里写着:“我的小说深受读者欢
迎,现附信奉上一册,请你们一读。此书价值2元8角,也就是说,你们还欠我8角钱。”


*一字一金
一个妒嫉的人写了封讽刺信给海明威:“我知道你现在的身价是一字一金。现在附上一
元美金,请你寄个样品来看看。”
海明威收下那元钱,回答了一个“谢”字。

*大多数作家是编辑*
有一次,美国出版商罗伯特·吉罗克斯问诗人艾略特(1888—1965年)是否赞同一种
普遍的观点:大多数编辑是失败的作家。
艾略特沉思了一会儿,说:“是的,我认为有些编辑是失败了的作家——但是,大多数
作家都是编辑。”

*蜗牛侍者
一天,美国小说家欧文·肖(1913—1984年),走进一家法国餐馆。点过菜后,静静
地等了很长的时间,直到十分不耐烦时,餐厅侍者总管才认出了他,挨近作家身边,向他介
绍说这家餐馆的蜗牛很不错,要不要来一份。
欧文·肖点了点头说:“我早已知道了,瞧,你们让蜗牛都穿上了侍者的衣服。”


*与狗商量*
印度作家泰戈尔(1861—1941年)接到一个姑娘的来信:“您是我敬慕的作家,为了
表示我对您的敬仰,打算用您的名字来命名我心爱的哈巴狗。”
泰戈尔给这位姑娘写了一封回信:“我同意您的打算,不过在命名之前,你最好和哈巴狗商量一下,看它是否同意。”





  幽默大师



  【1】
Steve was unemployed and desperate for money. He decided to go to the richest neighborhood in town and look for work. One homeowner offered him a job painting the porch. The man told Steve the paint and brushes were in the garage.

An hour later Steve rang the doorbell to collect his pay. “Thank you, sir,” he said as the homeowner handed him the money. “Oh, by the way,” Steve added, “you don't have a Porsche—it's a Ferrari.”
该故事是利用Porsche(一种汽车的牌子)与porch(门廊)的相同读音,获得了意想不到的喜剧效果。主人让史蒂夫油漆门廊,史蒂夫却理解为让他油漆汽车。

【2】
What is the most contradictory sign in a library?

To speak aloud is not allowed.

allowed与aloud发音相同,若不看文字只听声音,这个标牌就会被误解为“To speak aloud is not aloud(大声讲话不是大声)”,那么,在图书馆便可以喧哗了,真是令人啼笑皆非。

【3】超短

Professor: Order!
Students: Beer!

order既有“安静”的意思,也有“点菜(或饮料等)”的意思。教授让学生们安静下来,而学生们理解为问他们喝什么。中文巧妙翻译也可有这效果:
教授:你们 在吵(吆喝)什么!(要喝)
学生:啤酒!
中文也利用了汉语“吆喝”与“要喝”的谐音,把原英文双关语的诙谐意味恰当表达了出来。

【4】
A man who was involved in a serious motorcycle accident was unable to speak when he first regained consciousness. Wishing to know how long he had been unconscious, he took a piece of paper and a pencil from the bedstand and, after writing “Date?” on it, gave it to his nurse. She handed it back to him after she had written the word “Married” on it.

date可指“日期”,也可指“男女约会”。此处男士本意是问日期,而护士理解为邀其约会,才闹了笑话。
怀孕手册
育儿指南
两性课堂
深度阅读