用户登录
用户注册

分享至

加勒比海盗杰克名言

  • 作者: 那晚越女说我?
  • 来源: 数月亮
  • 2021-08-07
1. I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.我实在很抱歉。我并不知道。如果我见到一个市民我会马上通告你们的。
2. Clearly you’ve never been to Singapore.你肯定没去过新加坡。 3. But you have heard of me.但你听说过我。 4.Gentlemen,milady,you'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow. 先生们,女士,你们将永远记住这一天,因为你们差点儿就抓住了杰克.斯派洛船长。
5. Expect, once again, you’re between me and my way out. 只是你再一次挡住我逃跑。And now you have no weapon.而且你现在没有武器了。
6. Come on doggy. It’s just you and me now. 过来乖狗狗。现在只有我们两个了。Come on, you filthy, slimy mangy cur.过来,你这个肮脏的,黏糊糊的,生满疥癣的杂种狗。Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.不要这样!不!不要!我并不是那个意思!我不是!
7. Human hair from my back.我身后的体毛。
8. The girl’s blood didn’t work.那女孩的血没用。
9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.他是我姑妈的外甥的远房表弟。声音不错,不过是个太监。
10. Welcome to Caribbean!欢迎来到加勒比!
11. A wedding! Oh, I love weddings!一个婚礼!噢,我喜欢婚礼!
12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)(Parley?)That’s the one! Parley!就是这个!谈判!
13. (Barbossa: So what now, Jack Sparrow? Are we to be two immortals lock into an epic battle until judgment day and trumpets sound?那么现在怎样?杰克.斯派洛?我们两个不死的怪物就这么漫长地打下去直到世界末日才分出胜负?)Jack: Or you could surrender.或者你可以投降。
14. Now,bring me that horizen.Hmm,hm...And really bad eggs.Drink up! My hearties!现在,让我看看地平线,嗯嗯....还有真正的坏蛋。干杯!我的水手们!
15. One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.一件善举并不能补偿一个人作恶一世犯下的罪行。
16. Even a good decision,if made for the wrong reasons,can be a wrong decision.一个好的决定,如果做决定的原因是错误的也可能变成一个错误的决定。
17. Take a walk! 解散。

PS:百科里的本来就是我打上去了,反正也是在复制一遍http://baike.baidu.com/view/27331.htm



  (只有中文,自己总结的,还没有总结完,不太全。)
1、你们将永远记得今天,你们差点抓到大名鼎鼎的杰克.斯帕罗船长。

2、——或许你们还记得一个叫杰克·斯派洛的海盗。

——是船长!

——杰克·斯派洛船长!

3、你也要选择你的命运,我们会战斗,你会死。

4、你们会吗?你们愿意吗?你们愿意牺牲自己的幸福甚至生命去救回你们的杰克吗?

5、——你愿意嫁给我吗?

——现在说这个不合适吧。

——这是我唯一的机会了,我爱你,我已经下定决心了,你呢?

——巴布萨!帮我们证婚!

——我现在有点忙!

6、——世界越来越小了。

——不,世界还是一样的大,只不过我们的空间变小了。

7、——哦,你疯了!

——那真是谢天谢地,要不然我还活不到今天呢。

8、——我们是永远不会有结果的。

——你自己去说服你自己吧,亲爱的。

9、女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,懂了吗?
10、——知道我是谁吗?

(摇头)

——我是杰克·斯派洛船长呀。

11、——你怕死吗?

——你不明白的。

12、——真是疯狂!

——这是政治。

13、——孩子,他是你选择的男人,对吗?毕竟他只是个铁匠。

——不,他是一个海盗。

14、——威尔,见到你真是太好了。我昨天梦见你了。

(这么说不太合适吧。)

——梦见我?

——是的,你还记得我们第一次见面吗?

——我怎么会忘记呢?斯旺小姐。

——我说过多少次了?叫我伊丽莎白。

——至少你给再说一遍,斯旺小姐。

(这孩子还懂点分寸。我们该走了。)

——再见,特纳。

——再见......伊丽莎白。

15、——早点睡吧,你今天够辛苦的了。

——我没有想到诺林顿准将会向我求婚。

——我是说你被海盗劫持的事情。

——的确很可怕。

......

——那个威尔·特纳,他也是个好男人。

——你太婆婆妈妈的了。

16、——哦!按照海盗誓约的规定,你应该先送我上岸。

——第一,我们的交易中并没有提到过送你上岸,所以我不用做什么。第二,海盗誓约是对海盗而言的,你又不是海盗。第三,所谓的海盗誓约只是用来参考的。......欢迎来到鬼盗船!特纳小姐!

17、——你不是个疯子就是个天才。

——在某种意义上,天才和疯子没什么区别。

18、——我们用一个不能指示方向的罗盘,怎么才能找到那座小岛?

——对,那个罗盘是不能指北,但是我们本来就不是去北方对吧。

19、——海盗永远不能成为英雄。

——你这么瞧不起海盗,但做的事情却跟海盗一样。先是劫狱,然后抢走了军舰,又和海盗一起航行,还......一心一意地想得到宝藏。

——不,你说错了,我对金银财宝不感兴趣。

——宝藏不一定指的就是金银财宝,小家伙。

20、——你们都还记得杰克·斯派洛船长吧......杀了他!

——哦,那女孩的血没用。

......

——等一下!

21、——抛下右前铁锚!

——这会让他们措手不及的。

——你们都疯了,疯了!

——像杰克一样疯狂。

22、——谢谢你,杰克。

——不用谢,小意思。

——我不是谢你,这只猴子也叫杰克。

23、——上次你还给了我一发子弹呢。

——说得没错,杰克的手枪拿来。

——这次是两个人,所以要给我两把手枪。

——你就当个绅士,把她给毙了。让自己活活饿死吧。

24、——你上次就是从这里逃走的是吗?这次我们一样可以!

——这根本就没什么用,我的小姐!鬼盗船不见了,除非你的身上还藏着一条船,但是据我所知,你根本就没有,等你赶到那儿,特纳早就死啦,我的小姐!

25、——告诉我,杰克,你上次在这个小岛的时候一定很孤单吧。

——对,不过这次我多了个伴儿,而且风景也好了很多。

——哦,好了斯派洛先生,我还没有醉呢,不要跟我胡说八道。

——我懂你的意思。亲爱的。

——为自由干杯!

——为鬼盗船。

26、——我不管诺林顿的命令,你们去告诉他,海盗们受到了诅咒,他们死不了,这是杰克·斯派洛的阴谋。

——诺林顿准将已经知道了,是小美人鱼把故事告诉他的,嗯哼?

27、——你最好别杀他,伙计。

——我真的很想杀他。

——哦,那你是找死。

......

——我为什么不能杀他?

28、——现在好了吧,我们两个活死人打个没完没了。

——你可以认输呀。

29、如果想尝尝苦头,去穿紧身衣就知道了。

30、——杰克·斯派洛,你犯下了滔天大罪......

——哦,是杰克·斯派洛船长,见鬼。

31、——特纳先生,这把剑造的很好,我希望你在以后做什么事情都像造剑一样,专心的投入。

——谢谢。

——准将,那杰克·斯派洛呢?

——我认为我们让他早走一天也没什么。

32、现在,我要驶向天边,得乐得乐,我是个十恶不赦的大坏蛋,自由了,呦!



  我记得一句,是威尔说的。
拿着一个坏了指南针去一个找不到的岛屿。



  .Gentlemen,milady,you'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow. 先生们,女士,你们将永远记住这一天,因为你们差点儿就抓住了杰克.斯派洛船长。
怀孕手册
育儿指南
两性课堂
深度阅读