用户登录
用户注册

分享至

少篇少儿英语幽默小故事带翻译

  • 作者: 曾用名丶老王
  • 来源: 数月亮
  • 2021-08-11
1 理所当然
  Taken for Granted
  THE SCHOOL HEALTH FORMS had been distributed to the students with an error---the word "Sex" had been spelled with an "o". One mother, filling out the form for her son, wrote in the blank next to "Sox": "Usually brown."
  某学校发给学生的健康调查表里有个错别字——把“性别”的“性”字写成了“袜”字。一位母亲在为她的儿子填写表格时,在“袜别”的那栏填上了:“棕色为主。”
  [注] 英语 中sex(性)与sox(袜)只有一个字母之差。
  2 一只小猫
  Mrs Brown went to visit one of her friend and carried a small box with holes punched in the top.
  " What\'s in your box?" asked the friend.
  "A cat," answered Mrs Brown. "You see I\'ve been dreaming about mice at night and I\'m so scared! This cat is to catch them."
  "But the mice are only imaginary," said the friend.
  "So is the cat," whispered Mrs Brown.
  布朗夫人去拜访一位朋友,她拿着一个顶部扎满了小眼儿的盒子。 “盒子里装的是什么 ?”朋友问道。 “一只小猫,” 布朗夫人回答说,“你知道我晚上睡觉总梦见老鼠,我非常害怕。这只猫可以抓住那些老鼠。” “可老鼠都是假想的呀。”朋友说。 “小猫也是假想的。” 布朗夫人小声说道。
  3 约会
  When the young waitress in the café in Tom's building started waving hello everyday. Tom was flattered, for she was at least 15 years younger than he. One day she waved and beckoned to Tom again. When Tom strolled over, she asked, "Are you single?"
  "Why, yes," Tom replied, smiling at her broadly.
  "So is my mom," she said. "Would you like to meet her?"
  在汤姆工作的大楼里有一个咖啡屋,那儿总有一位小姐每天都和他打招呼。汤姆有些受宠若惊,因为这位小姐看上去至少比他年轻15岁。一天她又对汤姆招手并示意汤姆过去。于是汤姆走了过去。她问道,“您现在是单身吗?” “对,是单身,”汤姆满脸堆笑的说。 “我母亲也是,”她说,“您愿不愿意见见她?”



  
  fox and cock
  【狐狸和公鸡】
  one morning a fox saw a cock.he thought,"this is my breakfast.''
  he came up to the cock and said,"i know you can sing very well.can you sing for me?''the cock was glad.he closes his eyes and began to sing.the fox saw that and caught him in his mouth and carried him away.
  the people in the field saw the fox.they cried,"look,look!the fox is carrying the cock away.''
  the cock said to the fox,"mr fox,do you understand?the people say you are carrying their cock away.tell them it is yours.not theirs.''
  the fox opened his mouth and said,"the cock is mine,not yours.''just then the cock ran away from the fox and fled into the tree.
  一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
  他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
  在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
  狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,公鸡逃离了狐狸的嘴巴,跑到了树底下。




  Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”

Drunk

One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

醉酒

一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
Sleeping Pills

Bob was having trouble getting to sleep at night. He went to see his doctor, who prescribed some extra-strong sleeping pills. Sunday night Bob took the pills, slept well and was awake before he heard the alarm. He took his time getting to the office, strolled in and said to his boss: "I didn't have a bit of trouble getting up this morning." "That's fine," roared the boss, "but where were you Monday and Tuesday?"
安眠药

鲍勃晚上失眠。他去看医生,医生给他开了一些强力安眠药。 星期天晚上鲍勃吃了药,睡得很好,在闹钟响之前就醒了过来。他到了办公室,遛达进去,对老板说:“我今天早上起床一点麻烦都没有。” “好啊!”老板吼道,“那你星期一和星期二到哪儿去了?”
Creative

Applying for my first job, I realized I had to be creative in listing my few qualifications. Asked about additional schooling and training, I answered truthfully that I had spent three years in computer programming classes. I got the job. I had neglected to mention that I took the same course for three years before I passed.
创造性

第一次求职时,我意识到在列举我所具备的为数不多的条件时,得有点创造性。当问及我是否受过其它的培训时,我老实地回答说我花了三年时间学计算机程序设计课。我得到了那份工作。 我没有提到那门功课我重复学了三年才考及格。
怀孕手册
育儿指南
两性课堂
深度阅读